注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 

《朱子家训》原文注译  

2014-06-08 02:11:53|  分类: 雪浪文库 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 
《朱子家训》原文注译 - 墨海雪浪 -
【一】:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
〖注释〗:庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。〖译文〗:每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
【二】:一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
〖译文〗:对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
【三】:宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。
〖注释〗:未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
〖译文〗:凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。
【四】:自奉必须俭约,宴客切勿流连。
〖译文〗:自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。(个人的衣食住行一定要俭朴、节约,宴请客人也不能过分,酒菜要适度,时间上也不能无休无止。朱柏庐没有子女,过继兄弟的儿子作嗣子,取名导诚。他一直教导导诚不要专学那些挥霍的纨绔子弟。朱柏庐曾说过:俭,一要平心忍气,二要量力举事,三要节衣宿食。他写过一首教子诗:“四儿六岁五儿三,莫与肥甘习口馋。清白家风无我愧,诗书世泽要人担。三餐饱饭何须酒,一箸黄韭略用盐。闻说有人曾饿死,算来原不为官廉。”1697年,朱柏庐先生七十大寿,六亲聚会,非常热闹,亲戚朋友送来了不少礼品,他都不收,连自己的儿子、媳妇,也只是叫他们行礼“拜老寿星”。当天,他请亲朋好友吃饭,用的全是素菜。妻子说这样做,是否会被人看不起?朱柏庐说:不会的,自奉必须俭约。)
【五】:器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
〖注释〗:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
〖译文〗:餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
【六】:勿营华屋,勿谋良田。
〖译文〗:不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
【七】:三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
〖译文〗:社会上不正派的女人,都是荒淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
【八】:童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。
〖译文〗:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
【九】:祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 〖译文〗:祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
【一十】:居身务期俭朴,教子要有义方。
〖注释〗:义方:做人的正道。
〖译文〗:自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
【一十一】:勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
〖译文〗:不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
【一十二】:与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。
〖译文〗:和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
【一十三】:刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。
〖注释〗: 乖舛(chuǎn):违背。
〖译文〗:对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。
【一十四】:兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。
〖译文〗:兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
【一十五】:听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。
〖译文〗:听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是作儿子的道理。
【一十六】:嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁(Lian)。
〖注释〗: 厚奁(lián):丰厚的嫁妆。
〖译文〗:嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。
【一十七】:见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。
〖译文〗:看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是卑鄙不过的。
【一十八】:居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。
〖译文〗:居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。〖评说〗: 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。
【一十九】:勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。
〖译文〗:不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。
【二十】:乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。
〖译文〗:性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。
【二十一】:狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。 〖注释〗: 狎昵(xiá nì):过分亲近。
〖译文〗:亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。
【二十二】:轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。
〖注释〗: 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。
〖译文〗:他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
【二十三】:施惠无念,受恩莫忘。
〖译文〗:对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。
〖评说〗:常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。
【二十四】:凡事当留馀地,得意不宜再往。
〖译文〗:无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。
【二十五】:人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生欣幸心。
〖译文〗:他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。
【二十六】:善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。
〖译文〗:做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。
【二十七】:见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。
〖注释〗:匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。
〖译文〗:看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。
【二十八】:家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。
〖注释〗: 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。 囊(náng)橐(tuó):口袋。〖译文〗:家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。
【二十九】:读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?
〖译文〗:读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?
【三十】:安分守命,顺时听天。
〖译文〗:我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。
【三十一】:为人若此,庶乎近焉。
〖译文〗:如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。
《朱子家训》原文注译 - 墨海雪浪 -

 

 
  评论这张
 
阅读(237)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017